top of page
  • proz
  • linkedin

 AGNIESZKA BIRSAK 

Szanowni Państwo, obecnie znajduję się na urlopie macierzyńskim - zapraszam ponownie na wiosnę roku 2023. Do zobaczenia!

Liebe Kunden, ich befinde mich derzeit in Mutterkarenz - ich freue mich, für Sie im Frühjahr 2023 wieder übersetzen und dolmetschen zu dürfen. Bis dann!

Dear clients, I am currently on maternity leave and I look forward to translating and interpreting for you again in the spring of 2023. See you then!

Allgemein beeidete und gerichtlich zertifizierte Dolmetscherin für die polnische Sprache

Tłumacz przysięgły języka polskiego przy Sądzie Krajowym w Wiedniu

Übersetzerin für Deutsch, Polnisch, Englisch

Translator for German, Polish, English

Tłumacz niemieckiego, polskiego, angielskiego

Agnieszka Sikorska

ABOUT ME

 

Language is my passion. Since childhood it has been my dream to help people overcome language barriers. That‘s why I have made language my profession.

 

Born and raised in Warsaw, Poland, I have decided to move to Austria, which I now consider my second home.

 

With the goal of having my cake and eating it, too, I studied translations for specific purposes at Warsaw University and literary translations at Vienna University. In addition, I have over 5 years of experience as an in-house translator in a Viennese law firm, where I learned not only the art of translation, but also the importance of precision in language and how to deal with complex legal texts.

Start: About
logo birsak translations black.png

SERVICES

I offer high-quality, individualized and culturally sensitive translations and interpreting services in and around Vienna. 

 

I specialize in the following areas:

 

law,

economy,

gambling and lotteries,

gastronomy and oenology,

marketing,

sports,

fashion,

tourism,

theatre and

literature.

 

My rate depends on the language pair combination, the topic, length, complexity of the text and the deadline for delivery. I usually work on per-line (1 line being 55 characters including spaces) or per-word rates. For proofreading services, I usually charge by the hour.

The minimum rate for a one-page translation is EUR 50.

 

My interpreting rates are based on either a half-day plan (4 hours) or full-day plan (8 hours).

Dolmetschen
Leistungen
Start: Contact

CONTACT

You have a question?

You need a translation?

You’re looking for an interpreter?

Send me an inquiry

and I will take care of it.

bottom of page